Netflix continua a innovare l’esperienza dell’utente con una novità pensata per chi ama la chiarezza: l’introduzione dei sottotitoli “solo dialoghi”, una nuova modalità che elimina nomi dei personaggi e descrizioni sonore, lasciando sullo schermo esclusivamente le battute pronunciate. La funzione, disponibile al momento solo in inglese e per alcune produzioni originali recenti – come la quinta stagione di You – promette di offrire una visione più pulita e concentrata, priva di elementi testuali che spesso risultano superflui per chi non ha difficoltà uditive.
Fino ad oggi, la piattaforma offriva principalmente i sottotitoli SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing), arricchiti da indicazioni su effetti sonori e attribuzioni vocali, utili per chi ha problemi di udito, ma talvolta invasivi per chi cerca semplicemente una trascrizione del parlato.
La nuova modalità risponde dunque a un’esigenza concreta: quella di milioni di utenti che utilizzano i sottotitoli non per necessità mediche, ma per migliorare la comprensione, soprattutto in presenza di accenti marcati, dialoghi rapidi o volumi contenuti. Secondo Netflix, quasi la metà delle ore di visione negli Stati Uniti avviene con i sottotitoli attivi, confermando un trend in costante crescita. Un sondaggio di CBS News ha rivelato che circa il 50% degli americani li utilizza abitualmente, a prescindere dalla propria capacità uditiva.
Questo fenomeno è alimentato anche da problematiche legate alla compressione audio nei contenuti in streaming, che spesso penalizza la chiarezza del parlato, specialmente se si utilizzano altoparlanti economici integrati nei televisori o negli smartphone.
Oltre alla nuova opzione “dialogue only”, Netflix ha di recente ampliato la possibilità di scegliere liberamente la lingua dei sottotitoli e del doppiaggio direttamente dal player, rendendo più immediato l’accesso a tutte le combinazioni linguistiche disponibili. Per attivare i sottotitoli semplificati, basta aprire il menu delle lingue durante la visione di un contenuto compatibile, selezionare la voce “English” e poi optare per la nuova versione dei sottotitoli, distinguibile da quella classica “English (CC)”.