YouTube ha recentemente annunciato una nuova funzionalità di doppiaggio automatico, pensata per aiutare i creatori di contenuti a raggiungere un pubblico globale. Questa tecnologia, basata sull’intelligenza artificiale, traduce le tracce audio dei video in più lingue, offrendo agli spettatori un’esperienza più accessibile e personalizzata. La nuova funzionalità consente di tradurre automaticamente l’audio di un video nelle lingue supportate. I video doppiati includono un’etichetta “Doppiato automaticamente” nella descrizione, permettendo agli utenti di sapere che si tratta di una traduzione generata automaticamente.
Gli spettatori possono cambiare facilmente dall’audio originale a quello doppiato attraverso le impostazioni del video, e YouTube memorizzerà la loro preferenza linguistica per i contenuti futuri. Quando un video viene caricato, YouTube rileva automaticamente la lingua originale e genera versioni tradotte nelle lingue disponibili. La funzionalità è attiva di default e pubblica automaticamente le tracce audio doppiate per le lingue non sperimentali.
I creatori possono visualizzare e gestire i doppiaggi tramite YouTube Studio. Questo strumento consente di rivedere, eliminare o nascondere i doppiaggi che non soddisfano le aspettative. Attraverso YouTube Studio, i creatori possono decidere se abilitare o disabilitare il doppiaggio automatico. È possibile anche scegliere di rivedere manualmente le traduzioni prima della loro pubblicazione. Attualmente, il doppiaggio automatico supporta traduzioni dall’inglese verso diverse lingue, tra cui francese, tedesco, italiano, portoghese e spagnolo.
Sono in fase sperimentale lingue come hindi, indonesiano e giapponese. Gli spettatori possono selezionare la loro lingua preferita per godere di un’esperienza più fluida e personalizzata. YouTube sta lavorando in collaborazione con Google DeepMind e Google Translate per migliorare ulteriormente questa tecnologia.
Tra gli sviluppi previsti vi è “Expressive Speech“, un aggiornamento progettato per replicare tono, emozioni e atmosfere dei creatori nei doppiaggi, rendendo l’esperienza più naturale e coinvolgente. La funzionalità di doppiaggio automatico è attualmente accessibile a centinaia di migliaia di canali iscritti al Programma partner di YouTube, con un focus particolare sui contenuti educativi e informativi. Per ora, la gestione di questa opzione è possibile solo tramite YouTube Studio da computer, ma è previsto un ampliamento futuro a una platea più vasta di creatori.
Il doppiaggio automatico rappresenta un passo avanti significativo per rendere YouTube una piattaforma ancora più inclusiva e internazionale. Grazie a questa tecnologia, i creatori possono ampliare il proprio pubblico senza dover affrontare costi e complessità legati alla traduzione manuale. L’innovazione segna un importante traguardo per la piattaforma, aprendo nuove opportunità di connessione tra i creatori e gli spettatori di tutto il mondo.